提问 18万律师在线解答
首页 > 合同范本 > 其它类合同 > 其它合同 > FIDIC施工合同条件

FIDIC施工合同条件

FIDIC施工合同条件

(1999年第一版)

目 录

1  一般规定 1

1.1 定义

1.2 解释

1.3 通讯联络

1.4 法律和语言

1.5 文件的优先次序

1.6 合同协议书

1.7 转让

1.8 文件的保管和提供

1.9 拖延的图纸或指示

1.10 雇主使用承包商的文件

1.11 承包商使用雇主的文件

1.12 保密事项

1.13 遵守法律

1.14 共同的与各自的责任

2  雇主 6

2.1 进入现场的权利

2.2 许可、执照和批准

2.3 雇主的人员

2.4 雇主的资金安排

2.5 雇主的索赔

3  工程师 7

3.1 工程师的职责和权力

3.2 工程师的授权

3.3 工程师的指示

3.4 工程师的撤换

3.5 决定

4  承包商 9

4.1 承包商的一般义务

4.2 履约保证

4.3 承包商的代表

4.4 分包商

4.5 分包合同利益的转让

4.6 合作

4.7 放线

4.8 安全措施

4.9 质量保证

4.10 现场数据

4.11 接受的合同款额的完备性

4.12 不可预见的外界条件

4.13 道路通行权和设施

4.14 避免干扰

4.15 进场路线

4.16 货物的运输

4.17 承包商的设备

4.18 环境保护

4.19 电、水、气

4.20 雇主的设备和免费提供的材料

4.21 进度报告

4.22 现场保安

4.23 承包商的现场工作

4.24 化石

5  指定分包商 15

5.1 指定分包商的定义

5.2 对指定的反对

5.3 对指定分包商的支付

5.4 支付的证据

6  职员和劳工 16

6.1 职员和劳工的雇用

6.2 工资标准和劳动条件

6.3 为他人提供服务的人员

6.4 劳动法

6.5 工作时间

6.6 为职员和劳工提供的设施

6.7 健康和安全

6.8 承包商的监督

6.9 承包商的人员

6.10 承包商的人员和设备的记录

6.11 妨碍治安的行为

7  永久设备、材料和工艺 18

7.1 实施方式

7.2 样本

7.3 检查

7.4 检验

7.5 拒收

7.6 补救工作

7.7 对永久设备和材料的拥有权

7.8 矿区使用费

8  开工、延误和暂停 20

8.1 工程的开工

8.2 竣工时间

8.3 进度计划

8.4 竣工时间的延长

8.5 由公共当局引起的延误

8.6 进展速度

8.7 误期损害赔偿费

8.8 工程暂停

8.9 暂停引起的后果 

8.10 暂停时对永久设备和材料的支付 

8.11 持续的暂停 

8.12 复工 

9  竣工检验 22

9.1 承包商的义务

9.2 延误的检验 

9.3 重新检验 

9.4 未能通过竣工检验 

10  雇主的接收 23

10.1 对工程和区段的接收

10.2 对部分工程的接收 

10.3 对竣工检验的干扰 

10.4 地表需要恢复原状 

11  缺陷责任 24

11.1 完成扫尾工作和修补缺陷

11.2 修补缺陷的费用 

11.3 缺陷通知期的延长 

11.4 未能补救缺陷 

11.5 清除有缺陷的部分工程

11.6 进一步的检验 

11.7 进入权 

11.8 承包商的检查 

11.9 履约证书 

11.10 未履行的义务 

11.11 现场的清理 

12  测量和估价 26

12.1 需测量的工程 

12.2 测量方法 

12.3 估价 

12.4 省略 

13  变更和调整 27

13.1 有权变更 

13.2 价值工程 

13.3 变更程序 

13.4 以适用的货币支付 

13.5 暂定金额 

13.6 计日工 

13.7 法规变化引起的调整 

13.8 费用变化引起的调整 

14.  合同价格和支付 30

14.1 合同价格 

14.2 预付款 

14.3 期中支付证书的申请 

14.4 支付表 

14.5 用于永久工程的永久设备和材料 

14.6 期中支付证书的颁发 

14.7 支付 

14.8 延误的支付 

14.9 保留金的支付 

14.10  竣工报表 

14.11  申请最终支付证书 

14.12  结清单 

14.13  最终支付证书的颁发 

14.14  雇主责任的终止 

14.15  支付的货币 

15. 雇主提出终止 35

15.1 通知改正 

15.2 雇主提出终止 

15.3 终止日期时的估价 

15.4 终止后的支付 

15.5 雇主终止合同的权力 

16.  承包商提出暂停和终止 37

16.1 承包商有权暂停工作 

16.2 承包商提出终止 

16.3 停止工作及承包商的设备的撤离 

16.4 终止时的支付 

17.  风险和责任 38

17.1 保障 

17.2 承包商对工程的照管 

17.3 雇主的风险 

17.4 雇主的风险造成的后果 

17.5 知识产权和工业产权 

17.6 责任限度 

18.  保险 40

18.1 有关保险的总体要求 

18.2 工程和承包商的设备的保险 

18.3 人员伤亡和财产损害的保险 

18.4 承包商的人员的保险 

19.  不可抗力 42

19.1 不可抗力的定义 

19.2 不可抗力的通知 

19.3 减少延误的责任 

19.4 不可抗力引起的后果 

19.5 不可抗力对分包商的影响 

19.6 可选择的终止、支付和返回 

19.7 根据法律解除履约 

20.  索赔、争端和仲裁 44

20.1 承包商的索赔 

20.2 争端裁决委员会的委任 

20.3 未能同意争端裁决委员会的委任 

20.4 获得争端裁决委员会的决定 

20.5 友好解决 

20.6 仲裁 

20.7 未能遵守争端裁决委员会的决定 

20.8 争端裁决委员会的委任期满 

附件  争端裁决协议书的通用条件 48

专用条件 54

附件  保证格式 69

投标函、合同协议书、争端裁决协议书格式 76

通用条件

1  一般规定

1.1 定义

在包括专用条件和本通用条件的合同条件(“本合同条件”)中,以下措辞和用语的含义如下所述。除非上下文中另有要求,指当事人和当事各方的词包括公司和其它法律实体。

1.1.1 合同

1.1.1.1 “合同(Contract)”指合同协议书、中标函、投标函、本合同条件、规范、图纸、资料表、以及在合同协议书或中标函中列明的其它进一步的文件(如有时)。

1.1.1.2 “合同协议书(Contract Agreement)”指第1.6款【合同协议】中所说明的合同协议(如有时)。

1.1.1.3 “中标函(Letter of Acceptance)”指雇主对投标文件签署的正式接受函,包括其后所附的备忘录(由合同各方达成并签定的协议构成)。在没有此中标函的情况下,“中标函”一词就指合同协议书,颁发或接收中标函的日期就指双方签订合同协议书的日期。

1.1.1.4 “投标函(Letter of Tender)”指名称为投标函的文件,由承包商填写,包括已签字的对雇主的工程报价。

1.1.1.5 “规范(Specification)”指合同中名称为规范的文件,及根据合同规定对规范的增加和修改。此文件具体描述了工程。

1.1.1.6 “图纸(Drawings)”指合同中规定的工程图纸,及由雇主(或代表)根据合同颁发的对图纸的增加和修改。

1.1.1.7 “资料表(Schedules)”指合同中名称为资料表的文件,由承包商填写并随投标函提交。此文件可能包括工程量表、数据、列表、及费率和/或单价表。

1.1.1.8 “投标文件(Tender)”指投标函和合同中规定的承包商应随投标函提交的其它所有文件。

1.1.1.9 “投标函附录(Appendix to Tender)”指名称为投标函附录并已填写完毕的文件,附于投标函之后并构成投标函的一部分。

1.1.1.10 “工程量表(Bill of Quantities)”和“计日工计划(Daywork Schedule)”指资料表中如此命名的文件(如有时)。

1.1.2 当事各方和当事人

1.1.2.1 “一方(Party)”指雇主或承包商(根据上下文而定)。

1.1.2.2 “雇主(Employer)”指在投标函附录中指定为雇主的当事人或此当事人的合法继承人。

1.1.2.3 “承包商(Contractor)”指在雇主收到的投标函中指明为承包商的当事人(一个或多个)及其合法继承人。

1.1.2.4 “工程师(Engineer)”指雇主为合同之目的指定作为工程师工作并在投标函附录中指明的人员,或由雇主按照第3.4款【工程师的撤换】随时指定并通知承包商的其他人员。

1.1.2.5 “承包商的代表(Contractor’s Representitive)”指承包商在合同中指定的或由承包商按照第4.3款【承包商的代表】随时指定的代表承包商的人员。

1.1.2.6 “雇主的人员”指工程师,第3.2款【工程师的授权】中所指的工程师助理以及所有其他职员、劳工和工程师或雇主的其他雇员;以及所有其他由雇主或工程师作为雇主的人员通知给承包商的人员。

1.1.2.7 “承包商的人员”指承包商的代表和所有承包商在现场使用的人员,包括职员、劳工和承包商及各分包商的其他雇员;以及其他所有帮助承包商实施工程的人员。

1.1.2.9 “争端裁决委员会”指合同中如此命名的一个或三个当事人,或按照第20.2款【争端裁决委员会的委任】或按照第20.3款【未能同意争端裁决委员会的委任】指定的其他人员(一个或多个)。

1.1.2.10 “FIDIC”指国际咨询工程师联合会。

1.1.3 日期、检验、期限和完成

1.1.3.1 “基准日期”指提交投标文件截止日前28天的当日。

1.1.3.2 “开工日期”指按照第8.1款【工程的开工】通知的日期。

1.1.3.3 “竣工时间”指在投标函附录中说明的,按照第8.2款【竣工时间】的规定,由开工日期算起到工程或某一区段(视情况而定)完工的日期(包括按照第8.4款【竣工时间的延长】决定的任何延期)。

1.1.3.4 “竣工检验”指在雇主接收工程或某区段(视情况而定)前按照第9款【竣工检验】进行的检验,此检验可在合同中说明、或由双方协商决定、或以变更的形式被指示进行。

1.1.3.5 “接收证书”指按照第10条【雇主的接收】颁发的证书。

1.1.3.6 “竣工后的检验”指合同中规定的,在雇主接收了工程或某区段(视情况而定)后,按照特殊应用条款的规定进行的检验(如有时)。

1.1.3.7 “缺陷通知期”指根据投标函附录中的规定,从工程或区段按照第10.1款【工程或区段的接收】被证明完工的日期算起,到按照第11.1款【完成扫尾工作和修补缺陷】通知工程或该区段(视情况而定)中的缺陷的期限(包括按照第11.3款【缺陷通知期的延长】决定的任何延期)。

1.1.3.8 “履约证书”指按照第11.9款【履约证书】颁发的证书。

1.1.3.9 “日”指一个公历日,而“年”指365天。

1.1.4 款项与支付

1.1.4.1 “接受的合同款额”指雇主在中标函中对实施、完成和修补工程所接受的金额。

1.1.4.2 “合同价格”指第14.1款【合同价格】中定义的价格,包括根据合同所做的调整。

1.1.4.3 “费用”指承包商在现场内或现场外正当发生(或将要发生)的所有开支,包括管理费和类似支出,但不包括利润。

1.1.4.4 “最终支付证书”指按照第14.13款【最终支付证书的颁发】颁发的支付证书。

1.1.4.5 “最终报表”指第14.11款【最终支付证书的申请】中定义的报表。

1.1.4.6 “外币”指可用来支付部分(或全部)合同价格的某种货币,但不指当地货币。

1.1.4.7 “期中支付证书”指根据第14条【合同价格和支付】颁发的付款证书,但不包括最终支付证书。

1.1.4.8 “当地币”指工程所在国的货币。

1.1.4.9 “支付证书”指按照第14条【合同价格和支付】颁发的支付证书。

1.1.4.10 “暂定金额”指合同中指明为暂定金额的一笔金额(如有时),用于按照第13.5款【暂定金额】实施工程的任何部分或提供永久设备、材料和服务的一笔金额(如有时)。

1.1.4.11 “保留金”指雇主按照第14.3款【期中支付证书的申请】扣留并按第14.9款【保留金的支付】支付的累计的保留金。

1.1.4.12 “报表”指承包商按照第14条【合同价格和支付】申请支付证书时作为申请一部分而提交的报表。

1.1.5 工程和货物

1.1.5.1 “承包商的设备”指用于实施和完成工程以及修补缺陷所需要的全部机械、仪器、车辆和其它设备。其中不包括临时工程、雇主的设备(如有时)、永久设备、材料和所有其它将构成或构成永久工程一部分的任何物品。

1.1.5.2 “货物”指承包商的设备、材料、永久设备和临时工程,或视情况指其中之一。

1.1.5.3 “材料”指将构成或构成部分永久工程的各类物品(永久设备除外),包括由承包商按照合同仅负责供应的材料(如有时)。

1.1.5.4 “永久工程”指将由承包商按照合同实施的永久工程。

1.1.5.5 “永久设备”指将构成或构成部分永久工程的机械、仪器和车辆。

1.1.5.6 “区段”指投标函附录中指明为区段的部分工程(如有时)。

1.1.5.7 “临时工程”指为了实施和完成永久工程以及修补任何缺陷在现场上所需的各种类型的临时工程(承包商的设备除外)。

1.1.5.8 “工程”指永久工程和临时工程,或视情况指其中之一。

1.1.6 其它定义

1.1.6.1 “承包商的文件”指由承包商按照合同规定提交的计算书、计算机程序及其它软件、图纸、手册、模型、和其它技术性文件(如有时)。

1.1.6.2 “工程所在国”指现场(或大部分现场)所在的国家,永久工程将在此实施。

1.1.6.3 “雇主的设备”指规范中说明的,在实施工程的过程中,雇主提供给承包商使用的机械、仪器和车辆(如有时);但不包括尚未被雇主接收的永久设备。

1.1.6.4 “不可抗力”如第19条【不可抗力】中所定义。

1.1.6.5 “法律”指所有国家(或州)的立法、法令、法规和其它法律、任何合法设立的政府机构的规章和章程。

1.1.6.6 “履约保证”指第4.2款【履约保证】中的保证(可能有多份)。

1.1.6.7 “现场”指永久工程将要实施且永久设备和材料将运达的地点,及其它合同中规定为现场一部分的地点。

1.1.6.8 “不可预见”指一个有经验的承包商在提交投标文件那天还不能合理预见的。

1.1.6.9 “变更”指按照第13条【变更和调整】被指示或批准作为变更的对工程的任何变动。

1.2 解释

在合同中,除非文中另有规定,否则:

(a) 表示阳性、阴性或中性的词包括所有的性别;

(b) 单数形式的词亦包括复数含义,复数形式的词亦包括单数含义;

(c) 包括“同意”、“批准”或“协议”这些字眼的规定,要求将涉及的协议书面记录下来,且

(d) “书面的”或“书面地”指手写、打字、印刷或运用电子技术制做,并形成了永久性的记录。

解释本合同条件时,不应考虑旁注和其它标题。

1.3 通讯联络

在合同条件中,无论何处述及发出或颁发批准、证书、同意、决定、通知和要求,这些通讯联络均应:

(a) 为书面的,且应派人面交并取得收据,或者邮寄,或由信使送达,或按投标函附录中所列通过经同意的电子传输系统传输;且

(b) 递交、邮寄或传输到投标函附录中规定的收件人地址。但是:

(i) 如果收件人发出了更改地址的通知,其后的信件应投送到相应的地址;且

(ii) 如果收件人在要求批准或同意时没有另做说明,此批准或同意可送达发出要求的地址。

批准、证书、同意及决定不得被无理扣压或拖延。向一方颁发证书时,颁发者应向另一方送交一份复印件。当另一方或工程师向一方发出通知时,应向工程师或另一方送交一份复印件(视情况而定)。

1.4 法律和语言

合同应受投标函附录中规定的国家(或其它管辖区域)的法律的制约。

如果合同的任何部分使用一种以上语言编写,从而构成了不同的版本,则以投标函附录中规定的主导语言编写的版本优先。

往来信函应使用投标函附录中规定的语言。如果投标函附录中没有规定,则往来信函应使用编写合同(或大部分合同)的语言。

1.5 文件的优先次序

构成合同的各个文件应被视作互为说明的。为解释之目的,各文件的优先次序如下:

(a) 合同协议书(如有时),

(b) 中标函,

(c) 投标函,

(d) 专用条件,

(e) 本通用条件

(f) 规范

(g) 图纸,和

(h) 资料表以及其它构成合同一部分的文件。

如果在合同文件中发现任何含混或矛盾之处,工程师应颁发任何必要的澄清或指示。

1.6 合同协

FIDIC施工合同条件