首页 > 精选解答 > 著作权精选解答 > 出版翻译作品需要取得原作者同意吗

出版翻译作品需要取得原作者同意吗

时间:2025.04.04 标签: 知识产权 著作权 阅读:898人
律师解析:
1.出版翻译作品要获原作者同意,这是著作权法律的要求。
原作者对作品有著作权,含翻译权,未经许可翻译出版可能侵权
2.翻译者应通过正规途径与原作者或其代表协商,签翻译出版许可协议,明确使用范围、期限、报酬等权利义务
3.若未经同意,原作者可追究侵权责任,要求停侵权、赔偿损失
特殊法定许可或合理使用需符合法律条件,如课堂教学少量使用。
4.为避免法律风险,出版翻译作品取得原作者同意是必要合规操作。

案情回顾:

小朱是一名翻译爱好者,他看中了外国作家小胡的一部作品,未与小胡或其代表进行任何协商,便自行将作品翻译成中文并联系出版社出版。小胡发现后,认为小朱未经许可翻译出版其作品的行为侵犯了他的著作权,要求小朱停止侵权并赔偿损失,小朱则认为自己的翻译是对作品的传播,不构成侵权,双方因此产生争议。

案情分析:

1、根据著作权法律,原作者小胡对其作品拥有包括翻译权在内的著作权,小朱未经许可翻译出版其作品,已构成侵权。
2、小朱应通过正规途径与小胡或其代表协商,签订翻译出版许可协议,明确双方权利义务。因未履行此程序,小胡有权追究其侵权责任,要求停侵权、赔偿损失,除非符合法定许可或合理使用条件,但小朱的行为显然不符合。
版权声明:本平台对图文内容模式享有独家版权,未经许可不得以任何形式复制、转载。
张振龙律师

天津方南律师事务所

张振龙律师 毕业于天津师范大学,法律硕士。毕业后从事知识产权法律服务工作7年。精通知识产权领域商标业务,以驰名商标、国际商标为主。本科英语专业,专业八级水平,历经十几年长期不间断的学习积累,英文功底扎实,熟练应对英文工作环境、处理国际间英文法律及其他工作文书。 律师格言:你相信什么,就会发生什么。 专业领域:商标律师、涉外律师、刑事辩护

立即咨询

1分钟提问,海量律师解答

1

说清楚

完整描述纠纷焦点和具体问题

2

耐心等

律师在休息时间解答,请耐心等待

3

巧咨询

还有疑问?及时追问律师回复

立即咨询