首页 > 法律知识 > 知识产权 > 著作权 > 演绎作品和同人作品的区别是什么?

演绎作品和同人作品的区别是什么?

跳过文章,直接获取专业解读?
来源:律图小编整理 · 2024.03.01 · 3379人看过
导读:演绎作品和同人作品的区别主要在于内容的不同、适用对象的不同、版权不同等,对于演绎作品一般是对已经存在版权的相关作品进行重新创作,而对于同人作品则是不存在商业性质的作品。
演绎作品和同人作品的区别是什么?

一、演绎作品和同人作品的区别是什么?

主要在于适用范围的不同、以及后期的收益情况不同等。同人作品是非商业性的,不受商业影响,不以盈利为目的,不在商业平台发布的由个人或者同人团体(同人社团)创作的作品。因以创作本身为目的而不必考虑销量成本等制约商业作品的因素,同人作品比商业创作有更大的创作自由度。

演绎作品是根据另外一件前已存在的作品所创作的作品。它的创造性就在于对前已存在的作品进行改编,或在于将其译成其他语文的创新成份。对演绎作品的保护不得损害上述原著的版权。演绎作品很易与合作作品相混淆。演绎作品中固然含有原作者的精神劳动,再创作人在行使自己的版权时也要注意勿损害原作者的利益,但演绎作品的作者却享有完整的版权。而合作作品的各个合作者,则是共享一部作品的版权,其中每个人自己享有的版权都不是完整的

二、法律规定

《中华人民共和国著作权法》第十二条规定:“改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。”该条明确了演绎作品的作者,对原作品进行再创作时,应事先征得原作者的同意,并依照规定支付报酬,同时原作者仍享有署名权,再创作人不得对原作品进行歪曲、篡改等,如果演绎作品的创作人是对已超过保护期的作品进行再创作,可以不征得原作者的同意,同时可以不支付报酬,但原作者的署名权不得侵犯,作品的不受歪曲、篡改权不得侵犯。

演绎作品的作者,在进行作品的改编、翻译、注释、整理时,其他人也可以对该作品进行改编、翻译、注释、整理,各演绎作品的作者对自己创作的演绎作品分别享有著作权。

以上就是演绎作品和同人作品的处理情况,在司法实践中,应当严格按照法律规定的程序来对相关情况进行处理,特别是对于不同的作品的处理和认定上还应当基于实际的作品形成原因来进行办理,避免出现法律适用错误的情况。

网站地图
延伸阅读:

更多#著作权相关

加载更多
更多

著作权最新文章

遇到著作权问题?
律图专业律师 处理更可靠
快速咨询